Enseignement bilingue

Français - Allemand

Les objectifs



La filière bilingue a une double vocation. Premièrement, elle vise comme objectif dernier la maturité suisse avec mention bilingue. Une maturité bilingue français - allemand exige de la part des candidats la maîtrise, en dehors du français, de l’allemand à un haut niveau et de présenter les examens de géographie, d’histoire et d’option complémentaire en allemand. Lors des examens de maturité dans ces branches-là, les candidats ne sont pas testés sur leurs compétences langagières mais bien sur leurs compétences en géographie, en histoire et dans la branche de l’option complémentaire. La compétence langagière est examinée dans les épreuves d’allemand qui sont les mêmes pour tous les candidats à la maturitéfilière bilingue vise comme objectif dernier la Maturité suisse bilingue.


Deuxièmement, l’enseignement bilingue vise à développer une compétence bi- voir plurilingue de l’élève. Bilingue ne signifie pas que les compétences dans la langue cible soient équivalentes à celle de la langue maternelle mais que la langue cible puisse être utilisée aisément pour communiquer dans toutes les situations. Par compétence plurilingue nous entendons un potentiel de reformulation en allemand et français et par là un potentiel linguistique accru pour apprendre d’autres langues plus facilement.


Le plan d'études


Dans notre programme nous permettons à nos élèves de « plonger » dès le plus jeune âge dans une nouvelle langue et une nouvelle culture. Ainsi, nos élèves peuvent s’immerger dès la classe d’enfantine 1 (Enf. 1) et ceci jusqu’en classe de deuxième primaire (P2) dans la langue allemande à raison de trois demi-journées hebdomadaires. Durant deux demi-journées les classes sont partagées en deux et travaillent durant une demi-journée avec deux enseignants germanophones et durant une autre demi-journée avec un enseignant germanophone et un enseignant francophone. Cette structure en binôme nous permet d’une part un apprentissage et un suivi au plus près des besoins, des difficultés et du potentiel de l’enfant. D’autre part, le binôme français - allemand exerce la reformulation et l’alternance entre la langue maternelle et la langue cible. Ceci permet une approche variée (c’est à dire à travers des activités comme les contes, les jeux de rôles, le théâtre, le calcul mental, le chant, le bricolage et des cours sur l’environnement de l’enfant appelés « Mensch und Umwelt »), constructiviste (qui s’adapte au monde cognitif de l’enfant et intègre d’emblée ces capacités dans l’apprentissage de nouveautés) et ludique de l’allemand et permet de jouer sur les principaux facteurs de stimulation chez les enfants de cet âge : le plaisir, l’imitation, l’apprentissage structuré et varié, la communication et la satisfaction. Finalement, sur une troisième demi-journée, la classe se retrouve avec un enseignant germanophone pour poursuivre et approfondir l’apprentissage et la mise en place de structures linguistiques dans la langue cible.


Les enfants peuvent ainsi acquérir un bagage de vocabulaire important et une certaine habitude dans la pratique de la langue cible. L’allemand en tant que discipline à part entière (grammaire, orthographe, syntaxe) sera enseigné à partir de la troisième primaire (P3). Comme les jeunes enfants sont moins sujets à la gêne ou aux préjugés, ils imitent avec plaisir les nouveaux sons et mots. Leurs disponibilités toutes naturelles de mémorisation, de flexibilité, d’adaptation et de spontanéité surprenantes sont indispensables à la communication et nécessaires à l’apprentissage d’une nouvelle langue. Dans ce contexte s’inscrit aussi l’institutionnalisation des cours de conversation « Sprache kommt vom Sprechen » (c’est en parlant qu’on apprend une langue), où des situations typiques de la vie quotidienne sont travaillées. L’aspect utilitaire, comprenant des expressions idiomatiques et des structures grammaticales spontanément maîtrisées, contribue nettement au plaisir de l’apprentissage.


Au cours de la 4ème secondaire (4S) nous introduisons les cours de géographie en allemand et au cours de la 5ème secondaire (5S) les cours d’histoire. Cette introduction se fait progressivement et tout en respectant le principe de l’alternance. Cela signifie, que les deux heures hebdomadaires de géographie sont dispensées par un enseignant germanophone et un enseignant francophone et que la classe est partagée en deux. Nous poursuivons ainsi l’entraînement à la reformulation et à l’alternance entre langue maternelle et langue cible, réduisons aussi la difficulté de suivre un matière nouvelle en allemand et permettons néanmoins de progresser et de se motiver pour le contenu. En 5ème secondaire la même procédure est appliquée à l’histoire tandis que la géographie est entièrement enseignée en allemand.


Ainsi, en fin de 5ème secondaire l’élève a pu prendre connaissance de l’éventail des branches enseignées en allemand qui caractérisera la filière bilingue. En effet, en 6ème secondaire les élèves peuvent s’inscrire soit en filière bilingue soit en filière traditionnelle, c’est à dire francophone. La filière bilingue se distingue de la filière traditionnelle par les deux heures hebdomadaires de géographie en allemand et les deux heures hebdomadaires d’histoire en allemand. Pour ces leçons les élèves de la filière bilingue suivent un autre enseignant. Pour toutes les autres leçons, y compris l’allemand, la classe se retrouve ensemble.


Cette structure se poursuit jusqu’à la fin du cursus scolaire. Il faut encore noter que le programme de maturité débute avec la 9ème secondaire (9S), qu’à la fin de la deuxième de gymnase (G2) les élèves passent les examens des premières partielles de la maturité suisse (la géographie et l’histoire sont concernées) et qu’à la fin de la 3ème de gymnase (G3) les élèves passent les examens des deuxièmes partielles de la maturité suisse (toutes les disciplines fondamentales notamment l’allemand et la discipline d’option complémentaire qui est obligatoirement la philosophie pour les candidats à la mention bilingue)


Le choix de l'allemand : pour qui et pourquoi?


La présence d’élèves germanophones est vivement appréciée. Mais la filière bilingue s’oriente vers les élèves non germanophones. En revanche, nous encourageons les élèves germanophones d’apprendre, en dehors de l’allemand, du français et de l’anglais, une autre langue proposée comme l’italien ou l’espagnol.


Nous avons opté pour une approche permettant à nos élèves de maîtriser trois langues à la fin de leur scolarité. En commençant par l’étude de l’allemand, langue réputée difficile, nous préparons déjà le terrain pour d’autres langues étrangères. L’apprentissage précoce d’une langue étrangère facilite par ailleurs l’apprentissage d’autres langues, car l’élève a déjà intériorisé des structures linguistiques. L’allemand est la première langue en Suisse, son apprentissage précoce offre aux élèves plus de facilités quand ils veulent s’inscrire dans une université de langue allemande ou trouver un emploi. Parfaitement conscients que tout futur adulte devra maîtriser l’anglais, nous introduisons donc cette langue deux ans avant les écoles publiques dans notre programme. Cette démarche nous est facilitée grâce à l’apprentissage précoce de l’allemand. Nous parvenons ainsi confortablement à l’objectif de la maîtrise de l’anglais et de l’allemand.

La structure des cours en langue allemande dans la filière bilingue à Mont-Olivet (version pdf)